Deadpool 2 teatertekst sisaldab esseed vanamehest ja merest
Deadpool 2 teatertekst sisaldab esseed vanamehest ja merest
Anonim

Inimesed, kes nägid Loganit teatrite avanädalavahetusel, said spetsiaalse maiuspala, Deadpool 2 jaoks mõeldud lühikese lühikese jutu. mille puhul suuvärgiga elamine teeb ebaõnnestunud kangelaslikkuse katset. Täna avaldati võrgus väga laiendatud versioon lühikesest versioonist, kuid mõlema versiooni lõpus on pikk tekstisein, mis tõmbab vaatajad mööda kiiremini, kui ükski inimene tegelikult lugeda oskaks.

Kui olete üks vähestest, kes võttis esimesed sõnad kätte enne, kui need ekraanilt kadusid, saate teada, et see on seotud Ernest Hemingway klassikalise romaaniga "Vana mees ja meri". Raamat on paljude õpilaste jaoks kohustuslik lugemine ja tundub, et Deadpool pole erand, kuna tekst on Wade Wilsoni häälega üle 700-sõnaline essee, milles on üksikasjalikult kirjeldatud raamatu süžeed.

Koomiksiraamatus olevad suurepärased inimesed olid piisavalt lahked, et teksti Internetis hõlpsalt lugeda (isegi kaasa arvatud käepärased lõdvad lõigu katkestused!). Deadpool ei kirjuta selgelt oma esseesid MLA-vormingus, kuid essee on lustakas lugemine, samasugune.

Vana mees ja meri on lugu võitlusest eakate, vilunud kalurite Santiago ja tõeliselt suurte kalade vahel. Meeldib

.

SUUR. Lugu algab sellega, et Santiago kannatab kaheksakümmend neli päeva ilma kala püüdmata, sest ta on kõige õnnetum emane poeg planeedil Maa. Ausalt öeldes, kui oleksite kaheksakümmend neli päeva paadis olnud, oleks raske EI püüda kala

isegi kogemata. Santiagol ei vedanud nii palju, et tema õpipoiss Manolin keelas tema Ma ja Pa poolt koos temaga kalastama. Kuid nagu The Fresh Prince tavatses öelda: "Vanemad lihtsalt ei saa aru". Nii et poiss külastab nagunii Santiago koti.

Eirates järelevalveta mänguaega kaasnevaid riske vanema mehega, kes räägib iseendaga, aitab Manolin välja, liigutab Santiago püügivahendeid, valmistab toitu ja räägib pesapallist. Eriti Joe DiMaggio; kes vanasti Marilyn Monroega summutas. Järgmisel päeval ütleb Santiago Manolinile, et ta läheb välja Golfi voogu. VÄLJUMINE Kuubast põhja pool. Daami õnn on tagasi tulemas!

Oma õnne kaheksakümne viiendal päeval kukutab Santiago liinid maha ja saab lõunaks suure persekalana tunduva hammustuse. Ta on kindel, et see on võitja. Ta võitleb ja võitleb ja võitleb, kuid ei suuda koletist sisse tõmmata. Santiago lekkivat vana paati tõmbab kala kaheks päevaks ja ööd, kui ta kallist elu hoiab. Kuigi ta on verine ja peksab, hakkab Santiago seda vägevat vastast hindama. Ta hakkab teda kutsuma "vennaks" või võib-olla isegi "vennaks". See on omamoodi armastuslugu, kui sellele tõesti mõelda. Ja nagu enamik romantilisi komöödiaid, pildistab lugeja veetlevat riietust muutvat montaaži, millele järgnevad vältimatud liigidevahelised pulmad.

Kuid kolmandal päeval on Santiago kohutav ja otsustab, et ta lihtsalt soovib, et kalad teeksid seda, mida ta ütles, ja ei ujuks alati seal, kus see tahab. Nii et ta torkab seda. Af * cking harpuuniga. See on segadus. Super bruto. Veri igal pool. Sest nagu paljudel temavanustel meestel, on ka Santiagol raskusi sõnade kaudu emotsioonide ja hirmude väljendamisega - selle asemel, et anda järele alushimudele - ja silmanähtamatu vägivalla abil suruda oma hiiglaslikult kohutavad seisukohad igale konkreetsele subjektile. Tüüpiline.

Igatahes rihmab ta marliini oma skifi külje alla ja põrkab koduteele, olles valmis käituma kõigi jaoks totaalse uhkeldamisena ja tõenäoliselt inimesi hinna kallutamiseks. Aga arvake ära? Üsna varsti hakkavad haid veritsevat marliini korjust ründama, sest me kõik teame, et elu on traagiline ooper ja just siis, kui arvate, et olete lõpuks leidnud midagi head ja tõelist, tulevad haid kaasa ja rebivad selle kõik kuivana f * riks. -hüpates oma väärikust nende pööraste-imelike hai-munnidega. Muidugi üritab Santiago neist väheseid tappa, kuid viskab harpuuni maha, sest tema käed on sama vanad kui ta ise. Ööseks on haid üsna terve marliini ära söönud.

Alles on jäänud pleegivalge luustik, mis teda sumedas pimeduses vaikides pilkab. Santiago mõistab, et tal pole ikka veel vedanud. PÄRIS õnnetu. (Duh!) Ta nimetab haid "unistuste tapjateks". Mis pole tegelikult sugugi nii aus. Ma mõtlen, et haid tegid lihtsalt oma tööd ja marliini

Jeesus, ära pane mind isegi marliini tööle! See oli lihtsalt ühel päeval hängimine, pidades silmas, et see on oma asi, võib-olla mõelda, kuidas see võiks olla parem pakkuja oma pere ja WHAM! Harpuun ajus. Kes on nüüd "unistuste tapja", f * ckface? Silmakirjalikkus on sel hetkel üsna piiritu.

Lõpuks teeb Santiago selle kaldale. Jättes marliini ja paadi kondid, askeldab ta oma kuuri juurde. Ta jõuab koju ja kukub alla, nagu ma ütlesin - ta on üliväsinud. Järgmisel hommikul koguneb Santiago paadi ümber rühm kalureid. Üks mõõdab luustikku ja püha vöötohatis! See on üle 18 jala! Kalapea antakse Pedricole (kummaline, et see on tema esimene mainimine) ja teised kalurid paluvad Manolinil saata oma rõõmusõnum vanamehele.

Manolin toob ärgates Santiago ajalehti ja kohvi ning nad otsustavad uuesti koos kala püüda. Aastaid hiljem on peaaegu kõigis Ameerika linnades restoran Red Lobster, mis pakub juhuslikke einestamiskogemusi ja mugavat parkimist.

Kui te pole "Vanameest ja merd" lugenud, siis nüüd ei pea te seda tegema! Miks on Deadpool just selle loo vastu nii huvitatud? Põhjuseks võib olla see, et ta jagas Loganiga teemasid, kuid arukas raha Deadpool 2-l on raamatu sõna-sõnalt kohandamine, kusjuures Cable mängib Santiagot ja Deadpool mängib kala.

Olge kursis ekraanil Rant Deadpool 2 toimuvate arengutega, kui need jõuavad.

JÄRGMINE: Kuidas Deadpool 2 teatertekst Loganiga ühendub