"Tinker Tailor Soldier Spy" kirjanik Peter Straughan kohanemisest ja üllatusest
"Tinker Tailor Soldier Spy" kirjanik Peter Straughan kohanemisest ja üllatusest
Anonim

Äsja USA-s DVD-de ja Blu-ray abil välja antud Tinker Tailor Soldier Spy oli hiljutise kinematograafia ajal kriitilise tähtsusega ja äriline edu, pälvis suurepäraseid ülevaateid ja muljetavaldava piletikassa (kogu maailmas 80 miljonit dollarit).

Tomas Alfredsoni (Let the Right One In) lavastatud adaptsioon autor John le Carré romaanist sisaldab muljetavaldavat koosseisu, sealhulgas Gary Oldmani, Colin Firthi, Tom Hardy, John Hurti ja Mark Strongi - nagu ka telesaateid Sherlock, Benedict Cumberbatch. Eelmisel aastal välja antud filmil oli hea auhindade kandideerimine (sealhulgas Oldmani Oscari nominatsioon) ja see näitas, et mõtlemapanevad filmid saavad siiski hästi hakkama nii publiku kui ka kriitikutega.

Screen Rant rääkis Tinker Tailor Soldier Spy BAFTA võitnud ja Oscari kandidaadiks seatud stsenaristi Peter Straughaniga, kes arutleb filmi edukuse, armastatud romaani kohandamise raskuste ja selle jätkamise võimaluste üle.

Kuidas toimub romaani kohandamine ekraanile?

Loete seda paar korda, märkite teksti ja tõstate sektsioonid esile. Jooksin omamoodi peast läbi ühe filmi versiooni ja oskan öelda, millised raamatutükid selles filmis keerlevad. 'Tinker Rätsep' oli keerulisem, sest see on väga-väga tihe.

Kas olete kunagi mures bitti välja jätmise pärast - süžee punktid või pisiasjad, mis romaani fännidele huvi pakuksid?

Natukene. Jällegi rohkem, kui tavaliselt sellega. Le Carré fännid, eriti Suurbritannias, on intensiivselt lojaalsed ja kaitsvad. Tõenäoliselt olid nad mures filmi peatuse pärast. See oli olnud viietunnine telerimuutus või mis iganes, ja arvan, et nad arvasid ilmselt (arusaadavalt), et kahe tunniga ei saa hakkama. Nad arvasid, et me keerame selle kuidagi kohutavalt lahti.

Kas olete kunagi jõudnud mustandi poole peal ja mõistate, et äkki olete midagi olulist unustanud?

See ei olnud nii ebatavaline, kui lugesite mõnda osa uuesti läbi ja äkki saate aru, kui tähtis on see, mida te polnud varem näinud.

Kas muudate kunagi asju, kui näitlejad osalevad või olete selles etapis protsessi lõpetanud?

See võib filmiti filmiks muutuda, kuid tegelikult seda ei juhtunud. Seal oli paar rida, üks oli, koosolekuruumi stseen, kus nad kõik istusid laua taga. Algses mustandis ei öelnud Colini tegelaskuju üldse midagi, kuid proovides said nad aru, et see juhib tegelasele liiga palju tähelepanu. Mind ei olnud seal (kuna mu naine oli surnud), nii et nad läksid Le Carré juurde, kes selle rea välja mõtles.

Garyga oli paar rida, kus me lihtsalt raamatust keelt lihtsustasime.

Tundub, et olete adaptsioonide mees: olete teinud filmi "Mehed, kes vahtivad kitsi", "Kuidas kaotada sõpru ja võõrandada inimesi" ning "Võlg", mis on teise filmi mugandus. Kas see on teie jaoks keeruline või on see midagi, mis teile nüüd sobib?

See sõltub materjalist. Kui saate tõeliselt suurepärase raamatu, on see lihtsalt rõõm.

Teie tehtud mugandused on kõik üsna poliitilised - kas selles on midagi, mis teid materjali juurde tõmbab?

Olen üllatunud, ma poleks arvanud, et nad kõik on poliitilised, välja arvatud kõige laiemas mõttes. Ma arvan, et ma saan üha enam valida töö, mida ma tahan teha.

Midagi sellist, nagu mehed, kes jõllitavad kitsi, on tonaalselt nii veider ja lisasite aspekti, mis muutis materjali köitvaks.

Suur tänu ja lugesin raamatuga uuesti esimest peatükki ja mõtlesin: "Ma tahan seda teha." Olen autori Jon Ronsoniga sõbraks saanud. Oli tõeline rõõm töötada.

Ka te olete dramaturg, kas leiate, et see on lõõgastavam kui filmitöö, sest teid on selles rohkem?

Nad on väga erinevad. Lavatüki puhul on kõik, millega töötate, keel ja dialoog ning tööriistakastis pole palju muud ja see muutub väga distsiplineerituks. See võib olla keeruline ja ka väga vabastav.

Kas tunnete, et kirjaniku sõnadel on teatris suurem kaal, sest kino on pigem lavastaja meedium?

Pole kahtlust, et kirjanik on teatris nokitsemisjärjekorras märgatavalt kõrgemal kohal. Teie kogemus filmi osas sõltub väga palju režissöörist, kellega te töötate. Tomas (Alfredson) Sain algusest peale väga hästi läbi ja see oli rõõm. Mul pole kunagi olnud režissööriga halbu kogemusi - mul on vedanud. Selles pole kahtlust, kirjanikku peetakse teatris viimaseks sõnaks viisil, mida nad lihtsalt kinos pole.

Seda öeldes - olete Tinker Tailori eest palju krediiti saanud. See on Le Carré romaan, suurepärase koosseisuga, kuid teid pole kõrvale jäetud. See peab olema teie jaoks väga tasuv, jah?

See pidi aus olema. Ma ei oodanud seda tegelikult, sest sa töötad selle kallal. See oli raske kohanemine, kuid samas ka väga kasulik. Te ei looda, et inimesed seda teavad, kuid millegipärast said inimesed selle siiski kätte - ja Oscari auhind oli tõeline üllatus. Ma ei oodanud seda üldse.

Film on olnud uskumatult edukas - üle 80 miljoni dollari kogu maailmas. Kuid isegi staaride koosseisus pidi see paberil olema riskantne kaubanduslik väljavaade. Kas arvasite, et sellel on isegi murdosa selle edust?

Ei. Parim stsenaarium oli see, et seda armastaks väike publik ja see läheks Suurbritannias hästi. Ma ei arvanud, et see kassa kusagil teeb. Mul oli hea meel, kui tal oli hea piletikass, ja imestasin, kui ka USA-s läks päris hästi. Me ei seadnud end populistlikuks, aga inimestele see igatahes meeldis.

Nii palju filme on suunatud teismelistele ja kahekümnendates eluaastates inimestele, kuid see on film paljudest keskealistest meestest, kes istuvad jutu sees - see annab teile mõista, et kino pole surnud.

Olen täiesti nõus … olen täiesti nõus! See langes väga Tomas Alfredsoni hooleks, kes vastutas kõigi aspektide eest, alates etendustest, kunstisuunast, lõpetades muusika ja stsenaariumiga.

Seal on mõned Smiley-romaanid - kas on kavas mingeid järgesid. Ja kas olete huvitatud?

Jah, me oleme. Ma ütlesin, et teeksin seda, kui Tomas seda teeb, ja Tomas ütles, et ta teeks seda, kui ma seda teeksin. Ma arvan, et me mõlemad tahame minna ja teha järgmisena midagi muud. Tomas tahab Rootsis filmi teha, et saaks korraks kodus olla. Idee on ja me oleme sellest Le Carré'ga rääkinud - tulla tagasi ja teha versioon Smiley’s People'ist, mis on viimane raamat Karla triloogias. Niisiis, oleme selle avamisest rääkinud Le Carré'ga.

Niisiis, see on maailm, kus teile meeldib ja soovite jääda?

Jah see on.

-

Tinker Tailor Soldier Spy saate tellida DVD / Blu-ray-lt, SIIT.